Страницы

11 декабря 2013 г.

Пользовательская раскладка для программы Type it Easy

Как уже отмечалось, лучшее средство для полноценной работы с текстом — типографическая утилита Type it Easy. Однако в раскладках, идущих в установочном комплекте программы, нет такой, в которой бы, например, присутствовали кавычки четвёртого уровня вложенности согласно новой традиции русской типографики. Такую раскладку можно скачать через сайт «Исламское книгоиздание».

Классификационные индексы для исламских книг

Впервые опубликовано в блоге «Слова и символы»

Решил облегчить себе жизнь: составил тематический список индексов УДК для исламских книг. Конечно, определители формы, языка, этнические, пространственные, временные и т. д. всё равно в общий список не внесёшь, но и тематика — уже облегчение.

Типографика и клавиатура: проблемы совместимости

Впервые опубликовано в блоге «Слова и символы»

Стандартная раскладка русской клавиатуры в любой системе отвратительна: она не позволяет нормально работать с текстом. Исторически это легко объяснимо, но само по себе объяснение жизнь не облегчает, надо что-то делать.

Шаг 1: установить в качестве основной раскладки русского языка (очень хочется и для других языков, но в стандартной поставке Windows нет, а не слишком интенсивные поиски результатов не дали) машинописную раскладку. Таким образом мы ликвидируем негативное влияние на набор дурацкого расположения знаков препинания, которое особенно раздражает тех, кто привык к слепому десятипальцевому набору. Однако это не до конца решает задачу нормальной работы с текстом — остаётся проблема ввода символов, которые постоянно нужны уважающему себя наборщику, но в машинописной раскладке отсутствуют: тире, кавычки разных рисунков, математические знаки, градусы, минуты, секунды, амперсанд, астериск, знак параграфа, «а коммерческое», да в конце концов дроби. И ударение порой нужно поставить. Переключаться на английскую раскладку и нырять в таблицу символов — умучаешься.

Шаг 2: установить в качестве основной раскладки русского языка типографскую раскладку — например, раскладку Ильи Бирмана. Таким образом мы получаем в своё распоряжение нужные символы — однако лишаемся преимуществ, полученных в результате шага 1.

Шаг 2а (альтернативный): установить программу Type it Easy (ссылка на скачивание инсталлятора — между описанием и комментариями). Работа при любой раскладке, в том числе и машинописной (к тому же резидентную программу можно ведь одним движением включать и выключать, в отличие от раскладки). Наглядная программная подсказка (по AltGr+F1). Все нужные символы. (Ну, почти все: астериска нет. Это обидно: не у всех же есть NumPad на клавиатуре.) И ударение ставит. Шикарно. (А добавить астериск — будет идеально. На 8, например.)

Обновление информации: в новой версии программы Type it Easy появилась возможность назначать любые нужные символы на любые клавиши — то есть создавать пользовательские раскладки.

Иллюстрации, текст и редактор

Впервые опубликовано в блоге «Технология и религия»

Что нужно знать, помещая графические файлы в Word

Прежде всего то, что Word — это текстовый редактор, и не более того: работа с текстом в этой программе (с версии 2002) реализована превосходно, всё остальное — так себе. Иллюстрация в doc-файле будет вести себя так, как захочет Word, пользователь если и может это контролировать, то с трудом. Этого достаточно, чтобы сделать, например, объявление, напечатать его на принтере и повесить на двери подъезда, — но совершенно недостаточно для нормального взаимодействия текста и иллюстрации.

Также нужно понимать, что качество, видимое на экране монитора, и качество, получаемое при печати, — это два разных качества. Есть такое понятие — разрешение выводного устройства. Разрешение монитора — 72 или 96 пикселей (точек, мельчайших элементов изображения) на дюйм (2,54 см). Разрешение, задаваемое изображению для офсетной печати, — от 225 до 300 пикселей на дюйм. Разница — примерно в три раза. Это значит, что картинка на экране при печати выйдет либо в три раза меньше при том же качестве, либо в три раза хуже при тех же размерах.

Выводы для автора и редактора

1. Не верстайте в Word. Для качественной печатной продукции характерна точность размещения как текста, так и иллюстраций — точность, которая в Word недостижима.

2. Если вы готовите задание дизайнеру, не ограничивайтесь вставкой картинок в doc-файл: отдайте дизайнеру и оригинальные графические файлы (ещё лучше в документе размещать не саму картинку, а имя графического файла).

3. Помните, что оригинальные картинки должны быть в 3 раза больше желаемого размера.

Что нужно знать, извлекая графические файлы из Word

Напрашивается самое простое: правой кнопкой мыши по картинке > копировать > графический редактор > создать новый документ > вставить. Увы, это работает плохо: в большинстве случаев теряется качество. Это происходит оттого, что Word считает, что лучше пользователя знает, как поступать с иллюстрациями (и это правда в отношении большого количества пользователей). В частности, Word «оптимизирует» иллюстрации, чтобы они выглядели хорошо на экране и, возможно, при печати на домашнем принтере. Поэтому надо извлекать не картинки из текста, а сами графические файлы из doc-файла. Для этого нужно сохранить doc как HTML: в месте сохранения появится подпапка с именем, идентичным имени файла, в которой будут находиться все иллюстрации — по большей части в двух экземплярах: оригинал и «оптимизированный» вариант. Если автор был не слишком продвинутый и не редактировал изображение прямо в Word до того, как сохранить файл, оригиналы будут хорошими.

Вывод для дизайнера

1. Чем больше вы работаете с авторами и редакторами, тем лучше вам надо знать Word.